翻译,是一个与阅读理解关系密切的题目类型,由于时间关系,在此不做过多叙述。如果阅读能力不错,这部分自然也不难。我要提醒的是,翻译的句子的结构非常重要,希望有心的兄弟们把这些句式的结构,主要特征搞明白(综合起来,句式的种类并不是很多)。
主要讲如何来写作的
写作放在试卷的最后,哈哈,这点可能蒙蔽了不少人的眼睛,要不怎么有那么多人都是在最后才去写作文呢?
写作有20分的分量,很重的。这部分题目给考生提供了最大的发挥空间。根据我的经验,很多考生不怎么重视这部分。而在整个试卷中,其他类型的题目答案基本都固定了,偏巧只有这部分的具体内容和结构可以由考生来自主决定,这可是个大好事啊,不利用起来实在是可惜了。
我在考试时,最先下手的就是写作,最后做的才是选择填空。因为我能在22分钟内,写出一篇高质量的作文,字数一般都在250以上。节省了大量的时间放在阅读理解上,而最后做的选择填空题目,每个题目才0.5分,一分钟做4个都不成问题(即使是完全凭感觉),就是错了一半,对我也没多大影响,大量的时间花在阅读理解上,值!!!
发布者:ws2012
来源:在职博士网本页网址:http://zzb.china-b.com/bspl/17241.html声明:我方为第三方信息服务平台提供者,本文来自于网络,登载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述,文章内容仅供参考。如若我方内容涉嫌侵犯其合法权益,应该及时反馈,我方将会尽快移除被控侵权内容。