旅日华人博士赵新利:为中日公共外交研究贡献力量
日本侨报社创设的首届“中日公共外交研究奖”,被早稻田大学赵新利博士《中国对日宣传和国家形象――从对外传播到公共外交》一书获得。该书于4月上旬开始在日本发行,受到广泛关注。4月12日,日本侨报记者对该书作者、中国察哈尔学会研究员赵新利进行了专访。文章摘编如下:
结缘对外传播与公共外交
中国经济已经取得很大成功,今后,中国软实力的建设将成为最大的课题,并且中国在这方面已经做了大量工作,并取得较好的成效。赵新利介绍说,在这种背景下,他将研究方向集中在了“中国对外传播和公共外交”方面。
赵新利出生于山东临沂一个普通农民家庭,2000年以优异的成绩考上西安交通大学时,数千元的学费全是由父亲在村里亲戚那里借来的。贫困没有阻拦他前进的道路,反而给了他不断拼搏进取的性格,在西安交大科技日语专业毕业后,他继续在该校攻读传播学硕士课程。既懂日语又研究媒体和传播的他,自然将目光聚集到了中国对日传播和日本媒体的涉华报道上。2005年,在他读研二时候,由于学校主要课程已经结束,他便在中国主要对日宣传杂志《人民中国》实习了一年,每天像正式员工一样上班,接触了中国对日宣传的实际工作。2006年起,因西安交通大学与早稻田大学的交换留学项目赴日留学,更是为他零距离接触日本媒体提供了便利条件。
在日本留学期间,他努力把握日本媒体的涉华报道,并分析中国对日宣传的主要经验和问题。他在《新闻大学》等权威学术杂志发表了《浅议日本媒体的议程设置与话语霸权》、《网络环境下的对外传播与国家形象塑造》等论文,在中日双方导师的指导下,完成了硕士论文《改革开放以来中国对日宣传与国家形象》。其中分析了中国对日宣传的成功案例和值得改进之处。
赵新利介绍说,这次获奖的《中国对日宣传和国家形象――从对外传播到公共外交》一书,就是在硕士论文的基础上,经过大幅修改和充实而成的。
实践公共外交,翻译《35号投手温家宝》
赵新利从大学开始就很喜欢翻译,后来硕士期间在《人民中国》杂志从事过一段时间的笔译。赴日留学后,在日本侨报社的推荐下,相继翻译出版了《迷路悟道》和《35号投手温家宝》。2010年5月30日,温总理访日期间对《35号投手温家宝》的翻译出版给予高度评价;温总理还曾专门给他寄来亲笔签名的《35号投手温家宝》一书。
继《迷路悟道》之后,他又翻译了《35号投手温家宝》,受到广泛关注。
2010年5月30日晚,温家宝总理在访日期间的讲话中高度评价了华侨华人为中日友好所作出的贡献,还用了数分钟时间介绍了中日友人共同努力出版的纪实文学作品《35号投手温家宝》以及他看到该书后的感动。温总理说,2007年我访日回国后看到一本书,名为《35号投手温家宝》。访日期间,我和日本立命馆大学的学生打了一场棒球。从这本书里面我了解到,校方和学生事先做了大量的准备工作。那件35号球衣,就象征着当年中日恢复邦交35周年。我知道参加这本书编著的有日本朋友,还有华侨华人朋友,在把这本书翻译成为中文的时候,他们没有找专家,而是遴选了一位有在日本生活经验的华人来翻译,可见他们的用心之苦。
总理提到的那位翻译,正是赵新利。赵新利说,《35号投手温家宝》翻译的过程中我一直被总理感动着,温总理在访日期间通过棒球、晨练等方式,进行了大量公共外交,其自信、亲切、充满活力的“平民总理”形象,给日本媒体和民众耳目一新之感,为中国国家形象在日本的准确塑造加了分。国家领导人形象的塑造在对外传播和公共外交活动中的巨大作用,在温家宝总理访日过程中得到充分说明。
从沂蒙山区农民儿子到早稻田博士
赵新利今年3月通过早稻田大学的博士论文审查,并获得政治学博士学位。日本社会科学类博士学位授予率极低,很多人都要五六年才能拿到学位。而赵新利仅用三年就顺利拿到早稻田大学的政治学博士学位,实属不易。政治学是早稻田大学成立最久、最负盛名的专业,其博士学位的含金量更是众所周知。这位出生在沂蒙老区的农民儿子,凭借不懈努力,终成早稻田大学博士。
赵新利表示,中国经济增长和综合国力发展都取得举世瞩目的成就,全世界都在盯着中国。今后,中国除韬光养晦,做好自己的事情的同时,必须积极应对全球各国对中国的关注,积极主动发出自己的声音。目前,中国全国政协、国新办、外交部等官方机构以及察哈尔学会等民间机构都在积极关注公共外交。他今后希望回到中国,继续从事公共外交、对外传播、政治谋略等相关领域的研究工作,同时为促进中日学术交流作出自己的贡献。
发布者:wangbingwei
来源:在职博士网本页网址:http://zzb.china-b.com/news/7051.html声明:我方为第三方信息服务平台提供者,本文来自于网络,登载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述,文章内容仅供参考。如若我方内容涉嫌侵犯其合法权益,应该及时反馈,我方将会尽快移除被控侵权内容。